“但你上次说的可不是这样,”福尔摩斯摇了摇头,“你告诉华生说,你正向建筑投入极大的激情,而只有这种激情才能造就正确的建筑。”

  他当时就在边上,靠着思索另份案子,不过这点都不妨碍他将这句话听的清清楚楚。

  “私人感情和案子是两码事情,”艾琳娜用他的话回道,“外貌并不能决定个人的品行,因为对个人外貌的喜好对他人投注感情也是件傻事,你看,你的话我也同样记忆深刻,福尔摩斯先生。”

  “说起来您可能不信,”艾琳娜回想起朋友对他的评价,转而笑了起来,“我有时候觉得您游走在善恶的边缘,有时候又觉得,世界上拥有您可真是件幸福的事情。”

  他令人敬仰,受人尊崇,不是因为他是天才,而是因为他是正义的天才。

  她从前对这番话没什么感觉,现在作为受益者,倒是有很明确的认知了。

  位合格、敬业、追求正义并与你关系还不错的咨询侦探,委实是位可信赖的朋友。

  “伦敦的那些罪犯可不这么想,”福尔摩斯也笑着说。

  “他们会说,”艾琳娜摊了摊手,“‘哦,又是那个多管闲事的福尔摩斯’,对吗?”

  这又是来自于华生上次的转述了。

  福尔摩斯忍不住哈哈大笑起来。

  “看来那些故事你还是有听的嘛,莫尔森小姐,”他笑完之后,有点调侃的说道,“我还真的以为你什么都左耳进右耳出?”

  “那只是个华生医生讲的故事,福尔摩斯先生。唔,我看看时间,”艾琳娜转开了话题,“说实在的,我有点想回去了。您呢,福尔摩斯先生?我记得您手头还有个案子没有办完?”

  她这个提议还没得到回答,就有人打断了两人的独处。

  “在别人的宴会上离席可不见得是个好习惯,尊贵的莫尔森小姐,”有人端着酒杯过来,阴阳怪气的说道,“还放话说什么要做位女建筑师,我就知道,女人总是这样,因为点感情就懈怠了。”

  来者长得有点眼熟,艾琳娜回想了下,居然没想起来他是谁。

  “不好意思,”艾琳娜迟疑的问道,“你是——”

  “那位被你父亲辞退的建筑师克里威先生,”福尔摩斯语速飞快的说道,“最近近况不佳,听说到伯爵与莫尔森小姐对你的评价后,似乎没有事务所再聘用你了?看来你的学徒也还跟着你,不过他似乎最近也对你照顾不周。情人听说这事后离开你,看来也对你打击颇大。”

  他想了想,又补充道,“还被济慈会排除在名单之外了——多么悲惨的境况啊,先生。”

  克里威涨红了脸,“我虽说对你有不敬,莫尔森小姐,但你不能这样侮辱我。”

  他气愤地说,“这简直是纯粹的污蔑,我从来没有过情人——”

  “你的胸口,先生,”福尔摩斯说道,“别着的那枚胸针崭新透亮,显然是你亲近的人赠与你的,样式我也曾经在商店见过,新潮的款式,显然是位年轻小姐。她是否最近急于结婚,你却因为经济状况婉拒了她?”

  克里威张了张嘴,“是的,但是…”

  他本来想问这是怎么看出来的,但转眼看见艾琳娜抿着笑,似乎是在嘲讽他,又火冒三丈起来。

  “你确实是位美貌的淑女,莫尔森小姐,你的情人也很优秀,”克里威咬牙说道,“但你始终就不适合建筑行业!就算你因此打压我和我的学生,那也不能阻止我这次过来对你说这些话!”

  他缓了口气,说道,“你看,你也有情人,而有-->>

章节列表 转码阅读中,不进行内容存储和复制